The “Cheat Code”
Think of h as the breathy “h” in “aha!”, but moved farther back in the throat so it becomes a soft, raspy airflow (like gently “fogging” a mirror).
Mouth Mechanics (Step-by-step)
- Relax your lips and jaw. Keep the mouth comfortably open—don’t “pose” a strong English h.
- Put your tongue in a neutral resting shape. The tip of the tongue can rest behind the lower front teeth; don’t press it up on the roof of the mouth.
- Move the “action” to the back. Narrow the throat slightly (the area you feel when you whisper loudly), so the sound is made in the throat, not at the lips.
- Let air pass continuously. Exhale smoothly; it should sound like a gentle, slightly scratchy breath.
- Add the vowel immediately. The Chinese h should flow straight into the vowel:
ha- / he- / hai- / hao- / hou- / han- / hen- / hang- / heng-
without a pause or a hard “h pop.”
Quick self-check: If you put your palm in front of your mouth, you should feel steady warm air, not a sharp burst.
English Approximation (and how to modify it)
English does not have exactly the same sound in normal speech, but you can get close:
- “who” (especially in some accents where it sounds slightly “hoo” with breath): use the breathy onset, but make it rougher and farther back in the throat.
- “ahead”: the h at the beginning of ahead is a good starting point—now shift it backward so it feels more “throaty.”
- Whispered “ha”: whisper “ha, ha” and notice the back-of-throat airflow. Then add voice only for the vowel, keeping the initial airflow feeling.
How to modify English “h” to match Mandarin h:
English h can be too “clean” and too “front-of-mouth.” For Mandarin h, keep the same idea of airflow, but make it slightly raspier and clearly produced in the throat.
Common Mistakes (English speakers)
- Making it an English “h” that’s too light/clean. Mandarin h often needs a stronger, throatier friction.
- Turning it into “k” or “g.” If you block the airflow completely and then release, you’ve made a stop sound. Mandarin h should be continuous air, not a “click.”
- Adding extra rounding or “hoo” quality before the vowel (especially before ou). Start with the throat sound, then glide into the vowel naturally.
- Over-tensing the throat. You want narrowing, not squeezing. If it feels painful, back off.
Practice Pairs (Pinyin vs. English approximation)
| Pinyin (h-) |
English “helper” word |
What to copy from English |
| ha |
“aha!” |
the breathy h before “a” (then make it throatier) |
| he |
“ahead” |
the beginning h flow (shift it back in the throat) |
| hai |
“high” |
the open ha- feeling + glide into “-i” (keep the initial raspy breath) |
| hao |
“how” |
the h + ow shape, but keep the h more throaty than English |
| hou |
“hoe” |
the smooth glide into -ou, but don’t let it become “hoo” |
| han |
“hon” (as in honest, without the English silent h) |
aim for ha- then a clear -n ending (tongue-tip “n”) |
| hen |
“hence” (first part) |
the start of hen-, but make the h raspier |
| hang |
“hung” (approx.) |
the back-of-mouth ending feeling; keep Mandarin h continuous |
| heng |
“hung” (approx.) |
similar “-ng” resonance; keep vowel quality Mandarin-like |
These English words are only sound anchors. The goal is the Mandarin h: a throat-made, frictiony airflow leading into the vowel.
Comparisons and Caveats (similar sounds to watch out for)
h vs. English h
- English h is often a light breath made with a fairly open throat.
- Mandarin h is typically stronger and more constricted, creating audible friction in the throat (a soft, raspy “breath”).
h vs. k / g
- k/g stop the air completely and then release it (a “pop”).
- h never fully blocks the air. It is continuous airflow from the start.
h vs. sh / x
- sh uses the tongue to create friction nearer the front of the mouth (a “shhh” sound).
- x is made with the tongue raised toward the roof of the mouth, creating a hissy, front-of-mouth friction.
- Mandarin h is throat-based, not tongue-front-based. If it starts to sound like English “sh,” your tongue is doing too much.
h + -ng endings (hang, heng)
Syllables like hang and heng end with -ng, a nasal sound produced in the back of the mouth. Keep two things distinct:
1. The initial h = throat friction airflow
2. The final -ng = nasal resonance (air through the nose at the end)
h before different vowels (why it may feel different)
Because h is a throat sound, it can “blend” with the following vowel:
- Before a / ai / ao, it often sounds open and clearly raspy.
- Before e / en / eng, it can sound tighter because the vowel is more central; still keep it throat-based.
- Before ou, avoid rounding too early—don’t let it turn into an English “hoo.” Keep the throat friction first, then round into -ou.