Pinyin initial: "g"

/k/

The Pinyin initial "g" is used in the first half of Pinyin syllables. In MandarinBanana's mnemonic system, "g" belongs to the group of Pinyin initials which are represented in mnemonics by men. You can visit the Pinyin index to see all Pinyin syllables from this mnemonic group, or to see all Pinyin syllables "g" can appear in.

Pronunciation Tips

The “Cheat Code”

Think of g as an unaspirated “k”: like the k in “sky,” not the k in “kite.”


Mouth Mechanics (step-by-step)

  1. Relax your lips (no rounding unless the vowel needs it later, like in gou).
  2. Raise the back of your tongue so it lightly seals against the soft back part of the roof of your mouth (the part you touch when you say English k).
  3. Build a small pressure behind that seal—gently, not forcefully.
  4. Release cleanly by dropping the back of the tongue.
  5. Key point: As you release, do not blow extra air. Your voice should move right into the vowel smoothly.

A good self-check: hold a thin strip of paper in front of your mouth. For Mandarin g, the paper should barely move.


English Approximation (how to get close)

Mandarin g does not match English “hard g” in go exactly. In Mandarin, this sound is voiceless (more like k) but unaspirated (little to no puff of air).

Use these English anchors:

  • “sKy” — the k sound in sky is close because it’s not strongly puffed.
    Match the k release; then immediately go into the vowel.
  • “sCan” — the c/k in scan is also relatively low-air.
    Use that same gentle “k” feeling.
  • “aCt” — the c in act can be a good reminder of a tight, clean closure without a big breathy burst.

How to modify English “k” to reach Mandarin g:
Say “kite” but remove the breathy burst: make it feel closer to the k in “sky.” That “reduced-air k” is the Mandarin g start.


Common Mistakes (what to avoid)

  • Mistake 1: Adding a big puff of air.
    English k at the start of a word (like “kite”) is often very airy. Mandarin g is not.
  • Mistake 2: Using an English “g” (voiced) like “go.”
    Mandarin g is typically not voiced; don’t “buzz” your throat at the start.
  • Mistake 3: Turning it into “kuh/ guh” with an extra little vowel.
    Keep the release tight and immediate into the real vowel: ga, ge, gou… (no extra “uh” inserted).

Practice Pairs (visual + sound target)

These English words are approximations to help you aim your mouth and airflow.

Pinyin syllable (initial g) English approximation What to copy from English
ga (e.g., ga1, ga4) sKy (start) The low-air k release (no big puff)
ge (e.g., ge1, ge4) sCan (start) Same tight, low-air k start
gai (e.g., gai1, gai4) sky → “kai” feeling The k release, then glide into “ai”
gei (e.g., gei1, gei3) sKate (start) The k in “sk-” then move into “ei”
gao (e.g., gao1, gao4) sk + “ow” (as in “cow”) The sk-type k, then “ao” glide
gou (e.g., gou1, gou4) sCope (start) The low-air k start, then “ou”
gan (e.g., gan1, gan4) scan (start) The sc- k-like closure + clean release
gen (e.g., gen1, gen4) scan (start) + “en” Keep the start unpuffed; then “en”
gang (e.g., gang1, gang4) sk + “ang” (like “song” ending) Low-air k start + nasal ending
geng (e.g., geng1, geng4) sk + “ung” (loose) Low-air k start; keep ending nasal

Use the table like this: say the English word without exaggerating air, then repeat the Pinyin syllable keeping the same low-air start.


Comparisons & Caveats (don’t confuse these)

g vs. k (most important contrast)

  • g = unaspirated (little/no puff of air)
  • k = aspirated (noticeable puff of air)

A quick test: put your hand in front of your mouth.
- k should feel like it “kicks” your hand with air.
- g should feel much calmer.

g vs. j / q / x (place of tongue)

  • g is made with the back of the tongue (far back in the mouth).
  • j/q/x are made more forward (front/middle tongue area).

If you feel the closure drifting forward, you may accidentally slide toward j/q/x territory.

**g is not English “g”

Even though Pinyin writes it as g, the Mandarin sound is closer to a gentle, unpuffed k than to the voiced English “g” in “go.”

Pinyin with g

gāi
gǎi
gài
gān
gǎn
gàn
gāng
gǎng
gàng
gāo
gǎo
gào
gēi
gěi
gēn
gén
gěn
gèn
gēng
gěng
gèng
gōu
gǒu
gòu

Mnemonics for g

G is for Guy Fawkes.

Prompt snippets

No snippets yet.

Add a new mnemonic for g

Characters with g

gǎn = g + an3
stick / pole / lever / classifier for long objects such as guns
Loading mnemonics…
gǎn = g + an3
to overtake; to catch up with / to hurry; to rush / to try to catch (the bus etc) / to drive (cattle etc) forward; to drive (sb) away / to avail oneself of (an opportunity) / until; by (a certain time)
Loading mnemonics…
gōu = g + ou1
to hook / to sew / to crochet / hook / check mark or tick / window catch
Loading mnemonics…
gōu = g + ou1
= g + e1
= g + e1
gǎn = g + an3
Loading mnemonics…
gàn = g + an4
abbr. for Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3] / Gan River in Jiangxi Province 江西省[Jiang1 xi1 Sheng3]
Loading mnemonics…
gàn = g + an4
gàn = g + an4
gěng = g + (e)ng3
branch / stem / stalk / CL:根[gen1] / to block / to hinder / (neologism that evolved from 哏[gen2], initially in Taiwan, during the first decade of the 21st century) memorable creative idea (joke, catchphrase, meme, neologism, witty remark etc) / prominent feature of a creative work (punchline of a joke, trope in a drama, special ingredient in a dish, riff in a pop song etc)
Loading mnemonics…
gài = g + ai4
see 芥藍|芥蓝[gai4 lan2]
Loading mnemonics…
gān = g + an1
Loading mnemonics…
gāo = g + ao1
variant of 皋[gao1]
Loading mnemonics…
gāo = g + ao1
bank / marsh
Loading mnemonics…
gāo = g + ao1
high riverbank / variant of 皋[gao1]
Loading mnemonics…
gān = g + an1
Loading mnemonics…
gèn = g + (e)n4
Loading mnemonics…
= g + e2
Loading mnemonics…