Pinyin final: "Ø1"

The Pinyin final "Ø1" is used in the second half of Pinyin syllables. In MandarinBanana's mnemonic system, the second half of a Pinyin syllable is always represented by a location. You can visit the Pinyin index to see all Pinyin syllables from this mnemonic group, or to see all Pinyin syllables "Ø1" can appear in.

Mnemonics for Ø1

In front of the space station.

Characters with Ø1

to ridicule

= + : Joan of Arc (ji) is sneering (讥) at an advertising column (讠) displaying a coffee table (几) in front of the space station (Ø1) because the advertising column is floating upside down.
surname Ji
to inspect / to check
Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil) / place name / to revive / used as phonetic in transliteration

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.
variant of 蘇|苏[su1] / to revive

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.
used in 嚕囌|噜苏[lu1 su1]

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.
old variant of 蘇|苏[su1]

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.
surname Su / abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联 / abbr. for Jiangsu province 江蘇|江苏 / abbr. for Suzhou city 蘇州|苏州

= + : Susan Saint Bernard (su) set up a new business (办) in front of the space station (Ø1). She is growing wild red basil (苏) on sheets of artificial lawn (艹) which provide just the right nutrients. Because it will take the basil really long to grow, Susan Saint Bernard just takes a nap. When the basil is big enough she will wake up (苏) and sell it.
mushroom

= + : Gitta Giraffe (gu) has become a nun (姑). In front of the space station (Ø1), her new life includes sitting on mats made of artificial lawn (艹) and eating mushrooms (菇) all day.
used in 提防[di1 fang5] and 提溜[di1 liu5]
to ascertain / to act on / to criticize / to pass on / classifier for batches, lots, military flights / tier (for the ranking of universities and colleges)

= + : Pocahontas (pi) bought a new bikini (比) and is wearing it in front of the space station (Ø1). Her fellow astronauts do not at all agree with her outfit and criticize (批) her heavily. They even go as far as to pull on her bikini using toy claws (扌).
to hit / to strike / to break / Taiwan pr. [ji2]

= + : Joan of Arc (ji) locked herself out of the space station again. In front of the space station (Ø1) she tries to break (击) the door open using her electric mortar (击). The mortar has to be a few meters away from the door but the receptacle (凵) for its cord is right next to the door, so Joan of Arc plugs the mortar in using a toy claw (扌).
to drape over one's shoulders / to open / to unroll / to split open / to spread out

= + : Pocahontas (pi) got a new cape (披), and she's wearing it for the first time in front of the space station (Ø1). The cape is made of a cow's hide (皮) and Pocahontas spreads it out (披) using two toy claws (扌).
to throw oneself at / to pounce on / to devote one's energies / to flap / to flutter / to dab / to pat / to bend over

= + : Petra penguin (p-) flaps about outside the space station's entrance (Ø1) in an attempt to throw herself at the bone with feather attached (卜). However, Penelope poodle (-u1 sound) is quicker to the prize and pounces on the bone first using her toy claw (扌). It's hard to imagine why someone would devote one's energies (扑) towards such fruitless activities. Who could forecast (卜) what would happen next?
to capture / to restrain / to constrain / to adhere rigidly to / inflexible

= + : The grammar nazi (句) wants to visit the space station, but in front of the space station (Ø1) Zeus holds him back (拘) with a toy claw (扌).
to express / to give expression to / variant of 紓|纾[shu1] / to relieve

= + : Sheldon Shrimp (shu) is in a dire situation in front of the space station (Ø1): he desperately needs to find a villains address in a huge database. Zai Yu (予) comes to his rescue: he prepares to get ready to hack the computer using two toy claws (扌) and excaims: "everybody stand back! I know regular expressions (抒)!"
to tear

= + : Socrates (s) is tearing apart (撕) a sphinx (斯) in front of the space station (Ø1) using a toy claw (扌).
surname Shu
to stretch / to unfold / to relax / leisurely

= + : Sheldon Shrimp (shu) helps Zai Yu (予) relax in front of the space station (Ø1) by stretching (舒) his back over a pawn (舍). Zai Yu thinks that stretching like that is really 舒服.
juice

= + : James II of England (zh) holds a bottle of water (氵) in his one hand and a cross (十) in his other. In front of the space station (Ø1) he summons the power of God and indeed, the water changes to juice (汁).