Mouth Mechanics (step-by-step)
- Set your jaw and lips neutral. Lips relaxed (no rounding), jaw slightly open.
- Put the tip of your tongue just behind your top front teeth, touching the bumpy ridge there (the “roof-edge” right behind the teeth).
- Seal the air briefly. Your tongue blocks the airflow for a split second, like starting a t.
- Release into a tight hiss. Let the tongue release forward so the air squeezes through a narrow gap and you get a sharp “s” hiss immediately after the stop. This makes “t + s” as one single sound: “ts”.
- Add aspiration (the puff). Right after the release, there should be a noticeable burst of breath—more than in English ts.
- Quick test: hold a tissue in front of your mouth; it should flutter lightly on c.
- Then go straight into the vowel/final. Don’t insert an extra vowel between the c and the rest of the syllable.
English Approximation (how to get close)
English doesn’t have this exact sound as a single “letter,” but it appears naturally as a consonant cluster.
- “cats” — the “ts” at the end is close.
Make it closer by adding a stronger puff of air after the “t” part.
- “tsunami” — the “ts” at the beginning (as many English speakers pronounce it) is close.
Again, make it more forceful and airy than your normal English version.
- “hits” — the “ts” at the end is close.
Keep it crisp and let a bit more air burst out as it releases.
Important adjustment: In English, the ts in “cats/hits” often feels “casual” and short. Mandarin c should feel cleaner, sharper, and more strongly breathed (aspirated).
Common Mistakes (English speakers)
- Making it like English “s” only.
Wrong: “si” instead of ci.
You must hear the tiny “t” hit before the hiss.
- Making it like English “k” or “t” alone.
Mandarin c is not just t; it must release into a hiss (ts).
- Not enough air (no aspiration).
Mandarin c has a noticeable puff of breath. Without it, it drifts toward the sound spelled z in Pinyin.
- Adding an extra vowel: saying “tuh-s…”
Keep c as one tight unit (tsʰ) and go directly into the final.
- For “ci” specifically: trying to pronounce it like “see.”
ci is not “see.” The vowel-like part is more like a tight, centered ‘r-ish’ buzz after the consonant, not an English ee sound.
Practice Pairs (Pinyin vs. English approximation)
| Pinyin syllable |
Closest English “visual” |
What to copy from the English word |
| ca- |
“ts” in “cats” |
Use the ts release, then open to “ah” |
| cai- |
“ts” in “cats” + “eye” |
ts + glide toward “eye” |
| cao- |
“ts” in “cats” + “ow” |
ts + glide toward “ow” (as in “cow”) |
| cou- |
“ts” in “cats” + “oh” |
ts + a smoother “oh”-like ending |
| can- |
“ts” in “cats” + “ahn” |
ts + ah, then end with n |
| cen- |
“ts” in “cats” + “uh(n)” |
ts + a relaxed “uh”, then n |
| cang- |
“ts” in “cats” + “ahng” |
ts + ah, then end with ng |
| ceng- |
“ts” in “cats” + “ung” |
ts + uh, then end with ng |
| ci- |
“ts” in “cats” (but no “ee”) |
Keep ts; then make a tight, centered vowel (not ee) |
These English words are approximations to help you “see” the sound; the Mandarin syllables will still differ in vowel quality and tone.
Comparisons & caveats (similar Pinyin sounds)
c vs z (most important)
- Both are “ts”-type sounds made near the front of the mouth.
- Difference: c has a strong puff of air; z does not. If your c feels too “light” or un-breathy, it will sound like z.
c vs s
- s is just a hiss.
- c must start with a tiny stop (like a quick t) before the hiss: ts (with air).
c vs ch / q (don’t slide it backward)
- c is produced front and flat (near the teeth ridge).
- ch is produced farther back and sounds more like an English “ch” family (but with Mandarin-specific tongue shape).
- q is also farther back and “tighter,” with a different tongue shape than c.
Tip: If your c starts to sound like English “ch”, you likely pulled the tongue too far back.
Special caveat: ci / zi / si
When the final is -i after c, z, s, it is not the English “ee” vowel.
- After c, keep the aspirated “ts” and then go into a tight, centered, almost “buzzing” vowel quality (think “no smile,” tongue staying fairly centralized).
This is why ci does not sound like “see,” even though it’s written with i in Pinyin.