西
=
兀
+
囗
:
Marie Curie has gone crazy from the loneliness in space. In front of the space station, she sits inside of a large wooden box, wearing a cowboy hat and playing a 胡兀尔 fiddle, thinking that she's participating in a square dance in the wild west.
兀
=
一
+
儿
:
Sun Wukong is playing his 胡兀尔 in the space station's bathroom, but he's deliberatly playing very badly in order to annoy Willy Walrus. Willy Walrus is so annoyed that he threatens to cut off Sun Wukong's feet with a flute if he doesn't stop.
晒
=
日
+
西
:
Sherlock Holmes (sh) is using the airplane's bathroom (ai4), but the sun (日) is really strong today. To not get sunburned (晒) and protect himself Sherlock wears a big cowboy hat (西).
(of the sun) to shine on / to bask in (the sunshine) / to dry (clothes, grain etc) in the sun / (fig.) to expose and share (one's experiences and thoughts) on the Web (loanword from "share") / (coll.) to give the cold shoulder to
晒
=
日
+
西
:
Sherlock Holmes (sh) is using the airplane's bathroom (ai4), but the sun (日) is really strong today. To not get sunburned (晒) and protect himself Sherlock wears a big cowboy hat (西).
牺
=
牛
+
西
:
Marie Curie (xi) is selling an ox (牛) for cheap in front of the space station (Ø1) as a loss leader (牺). To pepper the ox a little up she puts a cowboy hat (西) on his head.
栖
=
木
+
西
:
The Queen of Hearts (qi) set up an artificial habitat (栖) in front of the space station (Ø1) by using a huge cowboy hat (西) as the base on which she erected a few Christmas trees (木).
洒
=
氵
+
西
:
Socrates (s) bought a new cowboy hat (西) in the ashram (a3), but it is too small, so he sprinkles (洒) some water from a water bottle (氵) on it. He heard that'll make the hat fit he makes it wet and then wears it.
酉
=
兀
+
日
:
The rooster and Maud Younger are taking part in a re-enactment in the outhouse. They re-enact former times by getting up with sunrise; the rooster stands on top of the sun and crows so that everybody gets up, and Maud Younger plays a traditional sihu fiddle.