斯
=
其
+
斤
:
In front of the space station, Socrates is in a peculiar situation. The sphinx, who is sitting on top of a watch tower, posed him a riddle and dares him to solve it. Should he fail he has to lift barbells for the rest of his life in the tower.
斯
=
其
+
斤
:
In front of the space station, Socrates is in a peculiar situation. The sphinx, who is sitting on top of a watch tower, posed him a riddle and dares him to solve it. Should he fail he has to lift barbells for the rest of his life in the tower.
特
=
寺
+
牛
:
Tecumseh (t) has a very special (特) mount: In contrast to the other Indians he rides a bull (牛). Moreover, the bull is so special (特) that it meditates in front of the Buddhist shrine (寺) in the elevator's bathroom (e4) together with Tecumseh.
Gitta Giraffe (gu) conducts an experiment in the space station's living room (Ø3). She shows Neanderthal Man (人) three things: a mandarin (口), popcorn (谷), and an eight-ball (八), and records how much he likes to eat each of these. Neanderthal Man thinks that the eight-ball is a little crunchy.
地
=
也
+
土
:
Dorothy Gale (di) hates the cleanliness of the space station, so she used an excavator (也) in the space station's bathroom (Ø4) to dig a pile of dirt (土) out of the ground (地) for a mud bath.