既
=
旡
+
艮
:
Mnemonic symbol: the saying 一言既出,驷马难追 means "lit. once said, a team of horses cannot unsay it (idiom); a promise must be kept". Thus, I'll represent this character with a team of four horses.
Joan of Arc made a bet with a team of four horses that she'd be able to chew 20 chewing gums at once. After stuffing ten of them into her mouth she's already chocking, but what has been said cannot be retracted by a team of four horses.
成
=
万
+
戈
:
Charlie Chaplin is queuing at the engine's kitchen, which is blocked by a neuron until the progress bar above shows 100%. Unfortunately it has been stuck at 99% for two hours now. If it doesn't finish soon, Charlie will get completely mad and destroy the neuron himself with his spear.
成
=
万
+
戈
:
Charlie Chaplin is queuing at the engine's kitchen, which is blocked by a neuron until the progress bar above shows 100%. Unfortunately it has been stuck at 99% for two hours now. If it doesn't finish soon, Charlie will get completely mad and destroy the neuron himself with his spear.
事
=
𠮛
+
彐
+
亅
:
Sherlock Holmes read a magic scroll in the bathroom of the space station. The scroll promised eternal love to anyone who reads it and wears a pig's nose while doing so, and Sherlock gave it a try. Now he summoned the thing, and he is scared to death! All he has to defend with is a crowbar. However, he never was in danger: Since he is wearing the pig snout, the thing thinks Sherlock is his mommy, and it just wants to cuddle.
实
=
头
+
宀
:
Sherlock Holmes welcomes professor Skull just inside the entrance of the space station. Professor Skull has not a complete head but only a skull, and a solid understanding of solid state physics. She really is an honest person and still wears her graduation cap.