Pinyin final: "Ø1"

The Pinyin final "Ø1" is used in the second half of Pinyin syllables. In MandarinBanana's mnemonic system, the second half of a Pinyin syllable is always represented by a location. You can visit the Pinyin index to see all Pinyin syllables from this mnemonic group, or to see all Pinyin syllables "Ø1" can appear in.

Mnemonics for Ø1

In front of the space station.

Characters with Ø1

bead / pearl / CL:粒[li4],顆|颗[ke1]

= + : Julian Giant Squid (zhu), a vermilion flycatcher (朱) and Martin Luther King (王) are playing catch with a black pearl (珠) in front of the space station (Ø1).
tree trunk / stump (tree root) / a plant / classifier for trees or plants / strain (biology) / to involve others (in shady business)

= + : Julian Giant Squid (zhu) wants to look after his Christmas tree (木) in front of the space station (Ø1), but he finds that it has been infected by a flock of vermilion flycatchers (朱) and only the stump (株) remained.
witch / wizard / shaman / also pr. [wu2]

= + : Willy Walrus (w) is fighting a wizard (巫) in front of the space station (Ø1). He is wielding a steel beam (工), while the wizard is casting rubber chicken (从).
surname Wu / also pr. [Wu2]
dried up

= + : Karl Koala (ku) is exploring a cloister (古) which appeared in front of the space station (Ø1). In the cloister he finds a Christmas tree (木), but it is stone old (古) and already extremely dried up (枯).
lopsided / unbalanced / abnormal / irregular / odd fractional remnant

= + : Joan of Arc (ji) planted a field (田) of cappuccinos (奇) in front of the space station (Ø1) but they all came out abnormal (畸) due to the radiation damage.
a period of time / phase / stage / classifier for issues of a periodical, courses of study / time / term / period / to hope / Taiwan pr. [qi2]

= + : Recently the Queen of Hearts (qi) has become an astronomer. In front of the space station (Ø1) she sits on top of a watchtower (其) and watches the moon (月). From the moon's movement around the tower she wants to calculate its period and phase (期). She didn't consider though that not only the moon is orbiting around her, she is also orbiting the moon.
variant of 期[qi1] / period / cycle

= + : Recently the Queen of Hearts (qi) has become an astronomer. In front of the space station (Ø1) she sits on top of a watchtower (其) and watches the moon (月). From the moon's movement around the tower she wants to calculate its period and phase (期). She didn't consider though that not only the moon is orbiting around her, she is also orbiting the moon.
skin

= + : In front of the space station (Ø1) the moon (月) has his skin (肤) renewed. A construction worker (夫) removes the old skin while Frieda Fox (fu) builds a new skin layer.
dried meat / also pr. [xi2]
estimate

= + : Gitta Giraffe (gu) is working as evaluator in front of the space station (Ø1). She has to evaluate a cloister (古) in which Rosa Luxemburg (亻) is meditating because some investors want to change it into a luxury hotel. Gitta knows that Rosa will not give up the cloister voluntarily and thus estimates (估) that it is not worth to try and evict the cloister.
to fall forward / to fall prostrate

= + : After a long day at work Petra Penguin (pu) leaves the space station (Ø1), stumbles over a voodoo staff (卜) and falls forward (仆). On earth she would just fall prostrate (仆), but in outer space she just continues tumbling on and on until Rosa Luxemburg (亻) comes to her rescue.
dike / Taiwan pr. [ti2]

= + : Dorothy Gale (di) is using the skulls (是) of her former enemies to build a dike (堤) around the space station (Ø1). To make the dike less daunting she adds a final layer of ordinary dirt (土).
variant of 堤[di1]

= + : Dorothy Gale (di) is using the skulls (是) of her former enemies to build a dike (堤) around the space station (Ø1). To make the dike less daunting she adds a final layer of ordinary dirt (土).
seven / 7

= + : Mnemonic symbol: the Seven-Branched (七) Laser Sword. The Queen of Hearts (qi) is testing her new Seven-Branched Laser Sword (七) in front of the space station (Ø1). She's slicing flutes (一) and shovels (乚).
war chariot (archaic) / rook (in Chinese chess) / rook (in chess)
breath / news / interest (on an investment or loan) / to cease / to stop / to rest / Taiwan pr. [xi2]

= + : Marie Curie practices breathing fire in front of the space station while watching herself in a hand mirror. Because she is so exited her heart is pounding very hard.

= + : Mnemonic symbol: to breathe fire.
to think / to consider

= + : Socrates is feeling blue in front of the space station. He's thinking of burying his heart under a field. When he finishes, he realizes that he has created some kind of small planet, with his heart at the center.
to neglect / to overlook / to ignore / suddenly

= + : Helga Horse (hu) got new bat wings (勿) and carelessly (忽) flies around in front of the space station (Ø1). Suddenly (忽) she realizes there's no oxygen to breathe and the shock is enough to have her heart (心) nearly jump out of her chest.
to extinguish / to put out (fire) / to quench / to stop burning / to go out (of fire, lamp etc) / to come to an end / to wither away / to die out / Taiwan pr. [xi2]

= + : Marie Curie (xi) was breathing too much fire (息) in front of the space station (Ø1) because she accidentally put the space station on fire (火). Fortunately she has a fire extinguisher at hand to put out (熄) the fire.